Kudo Forum
Vous souhaitez réagir à ce message ? Créez un compte en quelques clics ou connectez-vous pour continuer.
-39%
Le deal à ne pas rater :
Ordinateur portable ASUS Chromebook Vibe CX34 Flip
399 € 649 €
Voir le deal

[One Shot] Au sujet de Conan (Trad)

+2
i3y9
Eclipse
6 participants

Aller en bas

[One Shot] Au sujet de Conan (Trad) Empty [One Shot] Au sujet de Conan (Trad)

Message par Eclipse Sam 15 Mar - 18:54

J'innove un peu cette fois en vous proposant une fanfiction traduite par mes soins! ^^ Le titre original est "About Edogawa" et l'auteur Ellen Brand. Si vous voulez lire l'originale, vous la trouverez sur ff.net Wink En attendant, enjoy!
Ah, et si vous avez des corrections à apporter à ma trad, ne vous gênez pas, par contre faites le avec TACT et DIPLOMATIE, merci

__________________________________________________________________________________________________________

Au sujet de Conan
Par Ellen Brand
(Traduction par Neyane)


Yamashita Shigeru ne savait pas exactement comment il s'était retrouvé dans cette situation, même s'il ne s'en plaignait pas vraiment. Il était dans la Division Une depuis à peine un mois, maintenant, et ils avaient enfin réussi à clore une affaire importante, impliquant une alerte pour le cambriolage d'une maison, exceptionnellement violent même d'après les standards de la Division Une. Alors évidemment, les policiers étaient sortis fêter ça dans leur traditionnelle habitude de sortir en groupe – et en finissant tous irrémédiablement bourrés.
Ok, donc Shigeru avait une bière. En tant que jeune officier, il était de son devoir de faire en sorte que ses aînés les plus ivres rentrent chez eux en un seul morceau. Cela ne le dérangeait pas tant que ça, étant donné que la dernière chose qu'il voulait était de se saouler et faire quelque chose de stupide devant le commissaire.
Et c'était de cette situation qu'il parlait. D'une manière ou d'une autre, pendant le trajet jusqu'au bar et avec les différents policiers qui s'assemblaient en groupes, on l'avait fait s'asseoir à la table où était assit Megure-keibu. Shigeru pensait que se devait être Sato-san qui lui avait attrapé le poignet à en juger les regards que lui lançaient les hommes de la division. Mais maintenant il était assit à la table, entre Takagi-san et Chiba-san, alors que la serveuse posait un bol d'edamame et une autre tournée de boissons.
-A une affaire rondement menée ! Célébra Sato-san, les joues légèrement rosies.
-Au fait qu'aucun d'entre nous n'ai fini à l'hôpital, ajouta ironiquement Shiratori-keibu, soulevant son propre verre.
-Au fait que rien n'a explosé, proposa Takagi-san, et les autres grimacèrent en guise d’approbation.
-A un nombre de corps assez faible, lança Chiba-san, trinquant avec sa bouteille de bière sur la canette de Coca que tenait Takagi-san.
-Au fait d'avoir réussit à clore une affaire sans avoir besoin de l'aide de détectives endormis, de détectives lycéens, d'inventeurs fous ou d'élèves d'école primaire avec de grandes lunettes, termina Megure-keibu, levant son propre verre.
Shigeru cligna des yeux.
-Euh... Kanpai ?
Ils trinquèrent tous les six et chacun pris une longue gorgée de son verre.
Prenant quelques germes de soja dans le bol, Shigeru décida de poser la question qui l'avait dérangée pendant une bonne partie de la journée.
-Euh... Megure-keibu ? Je me demandais... Vous avez mentionné des élèves d'école primaire ? J'ai entendu des policiers qui n'arrêtaient pas de parler d'un enfant étrange pendant l'opération...
Les cinq autres le regardèrent en clignant des yeux.
-C'est vrai, s'exclama Sato-san en se penchant légèrement en avant. Tu n'es là que depuis un mois, tu ne sais pas encore à propos de Conan-kun et de Mouri-san.
Shiratori-keibu grogna.
-Laisse le dans l'ignorance, Sato-kun. Il ne va pas le rester longtemps.
Chiba-san leva les yeux au ciel.
-Tu veux juste voir à quel point il aura l'air ridicule la première fois qu'il aura affaire à lui.
-Je pense qu'on devrait lui expliquer, dit Takagi-san. S'il doit le découvrir sans être préparé, on perdra juste du temps et notre image à tous en souffrira.
Megure-keibu hocha la tête.
-Tu es dans la police depuis un moment, n'est-ce pas Yamashita-kun ? As-tu déjà entendu des choses sur « Kogoro l'endormi » ?
Eh bien, évidemment, oui, mais...
-Le détective qui résout des affaire en état en transe ?
Shigeru ne pouvait s'empêcher d'être sceptique.
-C'est lui, approuva Chiba-san. C'est vraiment quelque chose. C'est effrayant, mais quand il est dans cet état de transe bizarre ? Il a toujours raison.
-Mouri-kun est... Compliqué, continua Megure-keibu. Certaines personnes pensent que c'est un idiot, d'autres pensent que c'est un génie. Il n'est pas... J'ai vu des génies, Mouri-kun n'en est pas un. Mais il est très bon à ce qu'il fait.
Shiratori-keibu hocha la tête.
-C'est un peu un art de connaître Mouri-san. S'il est réveillé et agit normalement, tu peux ignorer sans problème quatre-vingt dix pour cent de ce qu'il dit. Écoute ce qu'il dit – il peut être très observateur – mais ne prend rien au pied de la lettre.
Prenant une longue gorgée de son verre, Sato-san reprit l'explication.
-Quand il fait un drôle de bruit et entre en transe, c'est là où tu écoutes vraiment. Il va te demander de faire des choses qui n'ont aucun sens, jusqu'à ce que tu comprennes que tu es en train de rejouer le crime tel qu'il s'est produit.
-Il y a un autre moment où tu dois l'écouter, ajouta Megure-keibu. S'il y a du danger immédiat, surtout si sa fille ou Conan-kun sont impliqués, écoute-le. C'est comme s'il devenait une autre personne dans ces cas là. La plupart du temps il est paresseux et saute rapidement aux conclusions, mais quand c'est vraiment important... Tu n'as pas envie de lui barrer la route. Fait simplement ce qu'il te dit et ne te met pas en travers de son chemin.
Shigeru cliqua des yeux.
-Ouah !
Il prit une autre petite gorgée de bière.
-Et donc, euh... Qui est Conan-kun ?
Les cinq policiers lui sourirent, ressemblant soudain à un groupe de loups très amusés.
-Oh, Conan-kun est une expérience, lui dit Sato-san en souriant avec malice.
-Sato-san ! Takagi-san avait l'air scandalisé. Ne lui fait pas peur comme ça !
Il se tourna vers Shigeru et continua :
-Edogawa Conan-kun est un enfant de sept ans qui vit avec Mouri-san et qui a l'air d'être son apprenti, en quelque sorte. Tu le reconnaîtras à sa mèche et à ses lunettes noires clairement trop grandes pour lui.
-Aussi, ajouta Chiba-san, tu le reconnaîtras parce que la première fois que tu le verras, il sera à moins de six mètres d'un corps, en train de chercher des preuves.
-En suivant la procédure médico-légale appropriée.
Le ton de Shiratori-keibu était plus sec qu'un désert.
-Vous saviez qu'il a fait prendre au reste du groupe des sacs pour les preuves.
Megure-keibu leva un sourcil.
-Est-ce qu'ils les étiquettent correctement ?
-Ils laissent Conan-kun s'en occuper, mais oui.
Shigeru n'était pas sûr de bien entendre.
-Il a sept ans ?
Ils DEVAIENT plaisanter. C'était une sorte de farce qu'on faisait au nouveau, c'est ça ?
-Il a l'air plus âgé, confirma Chiba-san. Et avant que tu ne poses la question, non, ce n'est pas Mouri-san qui le traîne sur les scènes de crime. Apparemment, l'enfant ne peut pas laisser passer une semaine sans trébucher sur un cadavre pendant sa vie de tous les jours.
-Les régulateurs ont un code pour lui maintenant, commenta Takagi-san.
Sato-san pouffa.
-Ça, ce n'est rien, le médecin légal parle de lui proposer un travail quand il sera au collège.
-Aucune chance. Cet enfant est drogué à l'adrénaline, exprima Chiba-san, il n'abandonnera la chasse pour rien au monde. Pourquoi croyez-vous qu'il va toujours aux vols du Kid ?
En ramassant quelques germes de soja dans le bol, Megure-keibu gloussa.
-Ce que je veux savoir, c'est qui il pense tromper avec son numéro.
Shiratori-keibu leva les yeux au ciel.
-Tu veux parler de celui où sa voix monte d'un octave et demi et où son vocabulaire diminue ?
-Et que le simple fait de l'écouter te donne des caries ? Ajouta Chiba-san. Quelle EST la théorie actuelle ? Je suis sûr que « alien de l'espace » a été éliminé après qu'il se soit fait tiré dessus et ai eu besoin d'une transfusion.
Shigeru réalisa avec le sentiment d'être perdu que non, ils étaient mortellement sérieux. La façon dont ils se parlaient, ils se souvenaient à peine qu'il était lui aussi assit à cette table ; c'était la vérité absolu.
-Ano... Takagi-san baissa les yeux vers ses mains alors qu'il enlevait l'étiquette de sa bouteille de Coca.
Les yeux de Sato-san s'illuminèrent.
-Tu sais quelque chose ? Craque le morceau.
Il rougit.
-Eh bien... J'en ai parlé avec Hattori-kun... Est-ce que vous savez que les parents de Conan-kun n'ont pas donné signe de vie en presque un an ? Un chèque est mis sur le compte de Mouri-san une fois par moi, mais c'est un transfert électronique. Ils n'y a pas d'appels, pas de lettres, rien.
-... Ça ne semble pas vraiment gêner Conan-kun, dit finalement Chiba-san.
Takagi-san hocha la tête.
-Effectivement, ça ne le gêne pas. Du tout. Et il a plus peur des gens qui lui posent des questions pour essayer de le connaître que de la violence. Ça fait se poser des questions, non ?
Les six officiers restèrent silencieux pendant un moment.
-Qu'est-ce qu'on sait vraiment sur lui ? Demanda Sato-san pensivement.
-Il est proche de Kudo-kun... Il tiens probablement sa passion de Holmes de là, remarqua Megure-keibu.
Takagi-san leva un doigt.
-Il connaît très bien Kudo-kun, mais je ne sais pas s'ils étaient proches. On dirait plus quelqu'un qui suit une idole ou un frère plus âgé. Kudo-kun n'a jamais parlé de lui à Ran-san, après tout.
-Il a été seul pendant longtemps. Vous avez vu combien de temps ça lui a prit pour accepter l'amitié des trois autres ? Lança Chiba-san.
Sato-san demanda un autre verre, puis elle posa son menton sur ses mains.
-Il ne demandera pas d'aide. Pas pour atteindre quelque chose, pas pour bouger quelque chose, il n'admettrait jamais qu'il a besoin de l'aide de quiconque pour faire quelque chose, peu importe quoi. Et il a toujours l'air surpris quand on lui en propose.
Shiratori-keibu prit une longue gorgée.
-J'ai l'impression, dit-il calmement, qu'aucun d'entre nous n'a jamais rencontré les parents de Conan-kun, n'est-ce pas ?
Un chœur de réponses affirmative vint de l'ensemble de la table. Shigeru fut surpris d'entendre l'ardeur de la sienne, mais... c'était un enfant. Même s'il était la moitié du mystère que les autres officiers avaient décrit, c'était un enfant. Tous le monde semblait l'apprécier.
En prenant une nouvelle gorgée de bière, Shigeru sourit pour lui-même. Il avait hâte de rencontrer ce Conan-kun... Au moins il savait que sa vie ne serait pas ennuyante.

Owari.
Eclipse
Eclipse

Féminin Messages : 152
Date d'inscription : 25/01/2014
Age : 29
Localisation : Beika-chô! =D
Emploi/loisirs : Prépa véto

http://eclipse-team.eklablog.fr/

Revenir en haut Aller en bas

[One Shot] Au sujet de Conan (Trad) Empty Re: [One Shot] Au sujet de Conan (Trad)

Message par i3y9 Jeu 8 Mai - 14:53

Oh ! Je t'ai déjà vu sur DCTP ^^ La fiction est bien traduite, sinon.

i3y9

Masculin Messages : 14
Date d'inscription : 07/05/2014

Revenir en haut Aller en bas

[One Shot] Au sujet de Conan (Trad) Empty Re: [One Shot] Au sujet de Conan (Trad)

Message par Ai Edogawa Jeu 8 Mai - 14:59

Je l'avais lu sur ff.net Smile  j'ai beaucoup apprécier, ça change de tous les autres One-Shots Very Happy
Ai Edogawa
Ai Edogawa

Féminin Messages : 92
Date d'inscription : 28/02/2014
Age : 24
Localisation : Rennes
Emploi/loisirs : Montage vidéo pour le KP

http://ask.fm/SilverBullet_4869

Revenir en haut Aller en bas

[One Shot] Au sujet de Conan (Trad) Empty Re: [One Shot] Au sujet de Conan (Trad)

Message par Fanderan Jeu 8 Mai - 15:03

Et il y a une suite ?
Parce que j'adore cette fiction !
Fanderan
Fanderan

Féminin Messages : 310
Date d'inscription : 02/02/2014
Age : 26
Emploi/loisirs : Regarder le ciel

Revenir en haut Aller en bas

[One Shot] Au sujet de Conan (Trad) Empty Re: [One Shot] Au sujet de Conan (Trad)

Message par maarrion Jeu 8 Mai - 16:12

C'est une OS donc je doute qu'il y ai une suite ^^ Sympa à lire, original et pas de faute grave de traduction Smile
maarrion
maarrion

Féminin Messages : 1648
Date d'inscription : 01/02/2014
Age : 25
Localisation : QG de l'Organisation
Emploi/loisirs : S'ennuyer à mourir

Revenir en haut Aller en bas

[One Shot] Au sujet de Conan (Trad) Empty Re: [One Shot] Au sujet de Conan (Trad)

Message par Eclipse Jeu 8 Mai - 18:36

i3y9 a écrit:Oh ! Je t'ai déjà vu sur DCTP ^^ La fiction est bien traduite, sinon.

Ah bon? Very Happy C'est bien possible, même si ça fait un moment que je me suis pas connectée sur leur fow ^^'

J'avais du faire la remarque à l'auteur aussi (pour la suite) mais bon, faut pas oublier que c'est un One Shot ^^

En tout cas tant mieux si vous trouvé ma trad bien, c'est bon à savoir! What a Face
Eclipse
Eclipse

Féminin Messages : 152
Date d'inscription : 25/01/2014
Age : 29
Localisation : Beika-chô! =D
Emploi/loisirs : Prépa véto

http://eclipse-team.eklablog.fr/

Revenir en haut Aller en bas

[One Shot] Au sujet de Conan (Trad) Empty Re: [One Shot] Au sujet de Conan (Trad)

Message par MeitanteiEdogawa Jeu 8 Mai - 18:57

Toujours aussi cool à lire. Magnifique. ^^
MeitanteiEdogawa
MeitanteiEdogawa

Masculin Messages : 850
Date d'inscription : 20/01/2014
Age : 24
Localisation : 221B Baker Street
Emploi/loisirs : Maître de la science

http://lasagadujeuvideo.over-blog.com

Revenir en haut Aller en bas

[One Shot] Au sujet de Conan (Trad) Empty Re: [One Shot] Au sujet de Conan (Trad)

Message par Contenu sponsorisé


Contenu sponsorisé


Revenir en haut Aller en bas

Revenir en haut

- Sujets similaires

 
Permission de ce forum:
Vous ne pouvez pas répondre aux sujets dans ce forum